•  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

英文翻譯新知

70、回信說well received,有錯嗎?(一)

回信說well received,有錯嗎?(一)

英文email最常犯的錯誤:回信說well received,錯在哪裡呢...?

很多人在收到email習慣回覆「Well received with thanks」,以為這樣是「我收到了,謝謝」。

加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我已讀過了。

但其實這句話在外國人看來並不是「已讀」。

先來看看這個例句:

★ His speech was well received.
(錯)他的演講被讀過了。
(對)他的演講很受歡迎。

在這裡,「well-received」是「Having been greeted or reviewed with approval」。

多用於演講或作品收到很好反應時的回應,指的是「被認同,或者被檢視過之後得到認可」。

所以當我們用「well-received」就會變得「你認同對方觀點」,而不是「我已收到」。

正確用法:

★ Thank you for your email.
謝謝你。

★ Thanks for responding so quickly to my request.
謝謝你這麼快回覆。

★ This is to confirm that I have received your email.
確認已收到您的郵件。

★ This is to acknowledge receipt of your email.
確認已收到您的郵件。

★ We have already received your reply and will get back to you shortly.
我們已收到你的回覆,並很快會回覆你。

錯誤用法:

(錯)Your email was well received.
(錯)Well-received with thanks.

英文翻譯 英語翻譯 哈佛翻譯社

   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
...More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。
1.專案分析
2.選派適合翻譯人員
3.進行翻譯
4.編輯、二次校對
5.語言校對
6.品質控制
7.專案管理
8.準時交件
...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核
2、完善的內部管理制度
3、硬體技術支援
4、科學的翻譯流程
...More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障...
...More